Челси моргнула, слегка приоткрыв ротик. Наверняка она пыталась понять, почему ее держит незнакомец. Эш не мог позволить ей на этом зацикливаться. Если малышка мастерски плачет, Эшу только и оставалось, что продолжать сбивать её с толку.
– Диск научит вас с мамой множеству слов, с помощью которых ты сможешь без слез получать желаемое. Например, молоко или плюшевого медвежонка. Но для начала, как ты посмотришь на то, чтобы мы привели в порядок твое прекрасное платье и волосики?
Он посмотрел на Кару, чтобы узнать, нашла ли она салфетки, и понял, что та во все глаза пялится на него. Фактически, он стал объектом внимания нескольких людей. Все смотрели на него с непонятным выражением, кроме Фрэнка. Тот подал сигнал, что прямой эфир начнётся через девяносто секунд.
Стажер вернулся с кипой бумажных салфеток.
– Этого хватит?
Эш кивнул на коляску.
– Сейчас узнаем. Сделай всё что сможешь.
Замешательство малышки окончательно сменились любопытством, и она потянулась, чтобы исследовать лицо держащего её незнакомого дяденьки. Эш посмотрел на неё, позволяя пальчикам беспрепятственно скользить по лицу, когда услышал щелчок камеры.
– Простите, – сказала Кара и посмотрела на экран, чтобы проверить, как получилась фотография. – Я должна была запечатлеть этот момент. Моя дочь в газировке и не плачет? Такое может больше никогда не повториться.
Эш улыбнулся.
– Маленькие чудеса, правда? Они происходят тогда, когда мы больше всего в них нуждаемся.
Кара улыбнулась в ответ, вытирая детскими салфетками липкую жижу с Челси. Эш протянул руку.
– Если хотите, я могу её вытереть, а вы пока займетесь коляской. Через минуту мне нужно будет её отдать, но до этого я подержу Челси.
Кара кивнула, протянув ему несколько салфеток, и опустилась на колени, чтобы заняться коляской.
Не переставая болтать, Эш протер ручки Челси, а потом занялся лицом, превратив всю затею в игру. А когда он вытер ушко, то заработал от малютки улыбку. В тот момент Фрэнк показал, что осталось тридцать секунд. Эш дотронулся до плеча Кары.
– Простите. Я должен бежать.
– Спасибо вам, – вздохнула Кара с напряженным видом. – Это было унизительно, но… в тоже время незабываемо.
Эш усмехнулся.
– Цена, которую мы платим, когда есть ребенок.
Кара рассмеялась и потянулась за Челси, которая негодующе закричала, стоило ей оказаться в маминых руках. Дети бывают теми ещё предателями.
– Я побегу так быстро, как только смогу, – сказала Кара, пристегивая вопящую Челси и выруливая на тротуар. – Ещё раз спасибо за диск.
– Не за что, – ответил Эш, махая рукой на прощание, прежде чем глянуть на влажное пятно, оставленное на рубашке.
«Просто содовая. Не столь важно».
– Пятнадцать секунд, – крикнул Фрэнк, и Эш заметил, что президент благотворительного фонда стоит возле микрофонов рядом с Грейс. Их гостья не выглядела расстроенной из-за того, что детский крик стал вступлением в её радио дебюте.
«Хорошо. Трагедия предотвращена».
– Бегу, – сказал он, хватая бутылку с водой и на ходу брызгая немного на рубашку, чтобы хоть как-то смыть липкую жидкость. Эштон подошел к своему микрофону и протянул руку гостье.
– Эллисон, верно?
Блондинка кивнула, пожимая его руку и провожая взглядом быстро удаляющуюся Кару и Челси.
– Да.
– Рад познакомиться, – произнес он.
– Я тоже.
– Пять! – крикнул Фрэнк, и Эш медленно вздохнул, собираясь с мыслями, пока заканчивался проигрыш рекламного ролика.
– С возвращением, – сказал он, когда включился микрофон. – С вами снова «Битва Полов» на местном благотворительном мероприятии «Маленькие Шажки». – Эш улыбнулся Эллисон, переключая на неё внимание зрителей, которые смотрели видеотрансляцию онлайн. – Сегодня мы с Грейс встретились с вдохновителем этой невероятной благотворительной кампании – Эллисон Браун. Эллисон, мне стыдно это признать, но до сегодняшнего дня я даже не знал о вашей благотворительной деятельности.
Эллисон наклонилась и заговорила в микрофон.
– Хорошие новости – теперь вы о нас знаете. Как прекрасно, что вы пришли сюда сегодня и рассказываете всем о предстоящем сборе средств для «Маленьких шажков».
– Конечно, – ответил Эш. – Я видел список ваших мероприятий на четверг. Вы явно знаете, как отлично провести время. Концерт, кабинки, еда, анонимный аукцион и многое другое. Любой найдет развлечение по вкусу!
– Надеемся, – согласилась Эллисон. – Мы хотим, чтобы это вечер запомнился многим. Все собранные средства пойдут на покупку обуви для бездомных детей Америки и за рубежом.
– Замечательный план, – ответил Эш, поглядывая на Грейс, чтобы понять, хочет ли она продолжить разговор. Она сразу же подключилась к беседе.
– Правильно ли я поняла, Эллисон? – спросила Грейс, просматривая свои заметки. – За всю свою благотворительную деятельность «Маленькие Шажки» пожертвовали более 15 тысяч пар обуви?
– Именно. Но в этом году мы надеемся побить рекорды! Вот почему проводим столько мероприятий по сбору средств. На концерт приглашены «Neon Trees», на аукционе будут отличные вещицы. Ещё у нас будут бочки с водой для знаменитостей…
– Ох, вам следует записать на бочки Эштона, – перебила Грейс. – Готова поспорить, многие из наших слушательниц захотят его намочить.
Две женщины обменялись заговорщическими улыбками, и Эллисон добавила:
– Или увидеть его в плавках.
Эш решил подыграть им.
– Всё что угодно во имя благой цели.
К его удивлению, Эллисон сощурила глаза.